kurohiou like a dragon prevod obozavatela black panther stize u avgustu

Вакаримасхита
Навијачка група Теам К4Л објавила је да је њихов превод од Курохјоу: Риу Га Готоку Схинсхоу биће објављен овог августа. У почетку су се надали да ће га објавити прошле године, али су, нажалост, морали да одложе.
Сега је прешла дуг пут када је у питању њихова локализација Јакуза/Као змај серије, тако да смо добро јели. Као змај: Били! Сега је некада тврдила да је лош избор за локализацију, али упркос томе, тек смо је недавно коначно добили овде. Међутим, у недавној интервју са Тхе Гамером рекао је главни продуцент Хиројуки Сакамото Курохиоу , „Мислим да ако желимо нешто да развијемо, не гледамо заправо у прошлост, ми гледамо у будућност и мислимо да желимо да уложимо напоре и своје приоритете у прављење нових наслова за Лике а Драгон .” То није „не, дефинитивно не“, али не изгледа добро, тако да је увек лепо видети фанове који улазе да донесу наслов широј публици.
ка питања за интервју за искусне
компаније које нуде услуге рачунарства у облаку
Курохјоу: Риу Га Готоку Схинсхо је спин-офф серије за ПСП из 2010. Уместо покушаја једноставног пресађивања Као змај/Јакуза формула за преносни рачунар, Сега је ангажовала АКИ Цорпоратион (сада познату као син Сопхиа) да унесе своју сопствену верзију. АКИ би требало да буде познато име свима који су играли Н64 рвачке игре, јер су они програмери иза ВЦВ/НВО Ревенге и ВВФ без милости . Ови наслови, као и остали које постављају на конзолу, и даље се сматрају неким од најбољих професионалних игара за рвање икада објављених.
Игра се више фокусира на борбу један на један, али наратив карактерише познато суседство Камурочо и препун је мини-игара и споредних задатака. Борба је моделована ближе Деф Јам Фигхт фор НИ , пре него што је то ваша типична свађа која се више пребија Јакуза/Као змај игра.
К4Л ће овог августа објавити закрпу за превод под тим именом Курохјоу (Као змај: Црни пантер) .