kako da popravite neuskladeni zvuk u granblue fantasi versus rising
Дуб или суб? Заговорници са обе стране су неподношљиви.
како направити датотеку ц ++

„Разноликост је зачин живота“, или бар тако каже изрека. Када бисмо сви волели исту ствар, вероватно бисмо носили беж комбинезон механичара и јели бисмо „људску храну“. На срећу, то није случај, а игре попут Гранблуе Фантаси Версус: Рисинг дајте нам неколико опција за звучни садржај.
Међутим, играчи примећују да се ове аудио поставке не подударају када се суоче са другима. Хајде да сви дамо све од себе Сеинфелд утисак и схватите „У чему је ствар?“
јава основна питања за интервју и одговори
Зашто гласови у ГБВСР нису сви на једном језику?

ГБВСР даје играчима две опције када су у питању гласови карактера: јапански и енглески. Пошто је јапански подразумевани, а ја не разумем ни реч од тога, преферирам енглеску гласовну глуму. Има других који верују да је глума супериорна или „аутентичнија“ на јапанском. Оба важе све док не почнете да јебете туђи њам. Не буди та особа. Нико не воли ту особу.
У мом случају, са енглеским као подразумеваним језиком, када се упоредим са својим пријатељем који користи јапански као подразумевани, све линије мог лика су на енглеском, док су њихове на јапанском. Како се испоставило, то је једноставно тако Гранблуе Фантаси Версус: Рисинг .
тим основа сервера агилно управљање пројектима
Одлука је да се ово укључи Дуал Аудио „сврха“ која је била присутна у претходним Арц Систем Воркс играма као што је Гранблуе Фантаси Версус анд тхе БлазБлуе серије. Упркос томе што је ово текућа жалба ( Доказ А , Доказ Б ) за неке чланове заједнице, Арц Систем Воркс није признао „проблем“.
Наравно, то може бити мало досадно, али се барем уводи и победнички екрани могу прескочити, смањујући звучни напад. Алтернативно, можете покушати да искористите ову функцију и да се увучете под кожу некога ко не мари за језик (за ово увек изаберите енглески). Срећно или 頑 張 って!